dimanche 23 septembre 2012

LES FOSSOYEURS DU FRANÇAIS AU QUÉBEC


                                   
Certains journalistes et animateurs à la radio et à la télévision contribuent beaucoup à l'anglicisation du Québec en utilisant par facilité des termes anglais à la mode. Ils ne se donnent même pas la peine de rechercher la bonne traduction dans un dictionnaire ou dans la Banque de dépannage linguistique du site de l’Office de la langue française (http://www.oqlf.gouv.qc.ca/). Plusieurs vont même jusqu’à inventer inutilement de nouveaux mots.

Comme beaucoup de lecteurs et d’auditeurs n’ont aucun sens critique et ne savent pas faire la distinction entre le français et l’anglais, ils suivent aveuglément « leurs modèles » et répètent ensuite les mêmes erreurs dans leur entourage. À leur manière, les journalistes et animateurs concernés sont incontestablement des fossoyeurs de la langue française au Québec.

Aucun commentaire:

Publier un commentaire